İspanyolca

"Dime por favor donde no estás en qué lugar puedo no ser tu ausencia dónde puedo vivir sin recordarte, y dónde recordar, sin que me duela. Dime por favor donde hay un mar, que no susurre a mis oídos tus palabras. Dime por favor por qué camino, podré yo caminar, sin ser tu huella; dónde podré correr no por buscarte, y dónde descanzar de mi tristeza. Dime por favor cuál es la noche, en que vendrás, para velar tu sueño; que no puedo vivir, porque te extraño; y que no puedo morir, porque te quiero."

Türkçe

"Beni incitiyor seni hatırlatmak ve hatırlamak olmadan yaşayabilir yokluğunun olamaz ne yer değiliz nerede söyle. Bir deniz olduğu yerde, kulağımda sözlerin içinde fısıldama lütfen söyle. Söyle lütfen hangi yöne, ben seni bulamıyorum çalıştırabilirsiniz işareti, olmadan yürüyebilir ve descanzar benim üzüntü lütfen söyle bana nereye hangi gece, hayalinizi izlemeye gelirim ;. Ben yaşayamam, çünkü çünkü seni seviyorum, seni özlüyorum ve ölemem. "

(5000 karakter kaldı)
İspanyolca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›